- coller
- coller [kɔle]➭ TABLE 11. transitive verba. to stick ; (à la colle blanche) to paste ; [+ affiche] to stick up (à, sur on ) ; [+ enveloppe] to stick down ; [+ papier peint] to hang ; (Computing) to paste• coller qch à or sur qch to stick sth onto sthb. ( = appliquer) coller son oreille à la porte/son nez contre la vitre to press one's ear against the door/one's nose against the windowc. ( = mettre) (inf) to stick (inf)• colle tes valises dans un coin stick (inf) your bags in a cornerd. ( = donner) (inf) to give• il m'a collé une contravention he gave me a fine• arrête de pleurer ou je t'en colle une ! stop crying or you'll get a smack!e. (slang School) ( = consigner) to put in detentionf. (avec une question) (inf) to catch outg. ( = suivre) [+ personne] (inf) to cling to• la voiture qui nous suit nous colle de trop près the car behind is sitting right on our tail (inf)• ils nous collent au train (inf) they're right on our tail (inf)2. intransitive verba. ( = être poisseux) to be sticky ; ( = adhérer) to stick (à to)b. robe qui colle au corps tight-fitting dress• ce rôle lui colle à la peau the part is tailor-made for him• depuis, cette réputation lui colle à la peau he's been stuck with this reputation ever sincec. ( = bien marcher) (inf) ça ne colle pas entre eux they aren't getting along• il y a quelque chose qui ne colle pas there's something wrong3. reflexive verb► se collera. ( = se mettre) (inf)ils se collent devant la télé dès qu'ils rentrent they plonk themselves (inf) in front of the TV as soon as they come in• on s'y colle ? shall we get down to it?b. se coller à qn [danseur] to cling to sb ; [importun] to stick to sb like glue• ces deux-là sont toujours collés ensemble (inf) those two always go around together* * *kɔle
1.
verbe transitif1) (faire adhérer) to stick, to glue [bois, papier, carton]; to paste up [affiche]; to hang [papier peint, tissu mural]; to stick [something] on [étiquette, timbre, rustine®]; to stick down [enveloppe]; to stick [something] together [feuilles, morceaux]; Cinéma to splice [film, bande magnétique]coller des affiches — to stick ou post bills
il avait les cheveux collés par la peinture — his hair was matted with paint
ta colle ne colle pas bien le carton — your glue isn't very good for sticking card
2) (appuyer)coller quelque chose contre or à quelque chose — to press something against something
il avait un pistolet collé à la tempe — there was a pistol pressed to his head
il la colla contre le parapet — he pushed her up against the parapet
3) (colloq) (mettre) to stick (colloq)je leur ai collé la facture sous le nez — I stuck (colloq) the bill (right) under their noses
tu vas te faire coller une amende — you'll get landed (colloq) with a fine
si tu continues, je te colle une gifle or je vais t'en coller une — if you keep on, I'm going to slap you
on lui colle une étiquette de chanteur engagé — he's being labelled [BrE] as a political singer
4) (colloq) (dans un examen, un jeu)je me suis fait coller en physique — I failed ou flunked (colloq) physics
5) (colloq) (donner une retenue à) to give [somebody] detention [élève]
2.
verbe intransitif1) (adhérer) [colle, timbre, enveloppe] to stick; [pâtes] to stick together; [boue, substance] to stickcoller à un véhicule — fig to drive close behind a vehicle
coller au sujet — to stick to the subject
mon tee-shirt mouillé me collait à la peau — my wet T-shirt was clinging to my skin
ton passé te colle à la peau — fig your past never leaves you
2) (colloq) (être cohérent)leur analyse ne colle pas à la réalité — their analysis doesn't fit with the facts
leurs témoignages ne collent pas — their evidence doesn't tally
tout colle! — it's all falling into place!
3.
se coller verbe pronominal1) (s'appuyer)se coller à or contre quelqu'un/quelque chose — to press oneself against somebody/something
ils se sont collés au sol — they lay flat on the ground
l'alpiniste se collait à la paroi — the climber clung to the rockface
2) (colloq) (pour une activité)dès qu'il rentre, il se colle devant son ordinateur — as soon as he comes in he's glued (colloq) to his computer
* * *kɔle1. vt1) [timbre, étiquette] to stick on, [enveloppe] to seal, [affiche] to stick up, [papier peint] to hangcoller une étiquette sur qch — to stick a label on sth
2) [morceaux] to stick together, to glue togethercoller qch sur qch — to stick sth onto sth, to paste sth onto sth
Il y a un chewing-gum collé sous la chaise. — There's a bit of chewing gum stuck under the chair.
3) fig (= appuyer)coller son front à la vitre — to press one's face to the window
J'ai collé mon oreille au mur. — I pressed my ear against the wall.
4) * (= mettre, fourrer) to stick * to shove *5) ÉDUCATION (= punir) to keep in, to give detention to2. vi1) (= être collant) to be sticky2) (= adhérer) to stickCe timbre ne colle plus. — This stamp won't stick on.
coller à qch — to stick to sth
3) figcoller à qn [importun] — to cling to sb, [robe moulante] to cling to sb
une image qui colle à la peau de qn — an image that sb is stuck with
coller au pare-chocs de qn [voiture, chauffeur] — to tailgate sb
coller à la roue de qn — to be right on sb's back wheel
4) (= marcher)ça colle (= c'est cohérent) [histoires, explications, récits] — that makes sense, (entre deux personnes) they're getting on fine
ça ne colle pas (= ça n'est pas cohérent) [histoires, explications, récits] — they don't hold together, (entre deux personnes) they're not hitting it off
Ça ne colle pas, il faudra revoir tout ça. — It's no good, we'll have to take another look at it.
* * *coller verb table: aimerA vtr1 (faire adhérer) to stick, to glue [bois, papier, carton]; to paste up [affiche]; to hang [papier peint, tissu mural]; to stick [sth] on [étiquette, timbre, rustine®]; to stick down [enveloppe]; to stick [sth] together [feuilles, morceaux]; Cin to splice [film, bande magnétique]; repliez la feuille et collez les bords fold the sheet and glue the edges together; coller un timbre sur une enveloppe/un colis to stick a stamp on an envelope/a parcel; coller des affiches to stick ou post bills; coller une photo sur une page to stick a photograph onto a page; il avait les cheveux collés par la peinture his hair was matted with paint; un ruban thermo-collant pour coller les bords an iron-on adhesive strip for taking up hems; ta colle ne colle pas bien le carton your glue isn't very good for sticking card;2 (appuyer) coller qch contre or à qch to press sth against sth; coller son front/nez contre la vitre to press one's forehead/nose against the window; elle a collé son genou contre le mien she pressed her knee against mine; il avait un pistolet collé à la tempe there was a pistol pressed to his head; il la colla contre le parapet he pushed her up against the parapet;3 ○(mettre) to stick○; je leur ai collé l'article/la facture sous le nez I stuck○ the article/the bill (right) under their noses; je lui ai collé le bébé dans les bras I stuck○ the baby in his/her arms; à 15 ans, on m'a collé sur une fraiseuse at 15, they stuck○ me on a milling machine; ils m'ont collé président de l'association they made me chairman of the association; tu vas te faire coller une amende you'll get landed○ with a fine; il lui a collé trois gosses he got her pregnant three times; si tu continues, je te colle une gifle or je vais t'en coller une if you keep on, I'm going to slap you; on lui colle une étiquette de chanteur engagé he's being labelledGB as a political singer;4 ○(dans un examen, un jeu) je me suis fait coller en physique I failed ou flunked○ physics; ‘comment s'appelle le premier ministre actuel?’-‘alors là tu me colles!’ ‘what's the present prime minister's name?’-‘you've stumped○ ou got me there!’;5 ○(donner une retenue à) to give [sb] detention [élève]; se faire coller to have ou get detention;6 Vin to fine [vin, liqueur].B vi1 (adhérer) [colle, timbre, enveloppe] to stick; [pâtes, riz, semoule] to stick together; [boue, substance] to stick; ta colle colle bien/ne colle pas bien your glue sticks well/doesn't stick very well; coller à la casserole to stick to the pan; coller aux chaussures/mains to stick to one's shoes/hands; coller aux dents to stick to one's teeth; coller à un véhicule fig to drive close behind a vehicle; le coureur collait à la roue de son adversaire fig the runner stuck close to his opponent; dans une dissertation, collez toujours au sujet fig in an essay, always stick to the subject; mon tee-shirt mouillé me collait à la peau/au corps my wet T-shirt was clinging to my skin/body; ta réputation/ton passé te colle à la peau fig your reputation/your past never leaves you;2 ○(être cohérent) coller à to be consistent ou fit with; ça colle à or avec l'idée qu'on se fait d'elle that's consistent with her image; leur analyse ne colle pas à la réalité their analysis doesn't fit with the facts; leurs témoignages ne collent pas their evidence doesn't tally; tout colle! it's all falling into place!;3 (en jouant) to be it.C se coller vpr1 (s'appuyer) se coller à or contre qn/qch to press oneself against sb/sth; j'ai dû me coller au mur pour les laisser passer I had to press myself against the wall to let them pass; les voyageurs étaient collés les uns contre les autres the passengers were pressed against each other; ils se sont collés au sol they lay flat on the ground; l'alpiniste se collait à la paroi the climber clung to the rockface;2 ○(pour une activité) dès qu'il rentre, il se colle devant la télé/son ordinateur as soon as he comes in he's glued○ to the TV/his computer; je m'y suis collé à 2 heures et je n'ai pas encore terminé I got down to it at 2 o'clock and I still haven't finished; c'est toi qui t'y colles (à une tâche) it's your turn (to do it).[kɔle] verbe transitif1. [fixer - étiquette, timbre] to stick (down) ; [ - tissu, bois] to glue (on) ; [ - papier peint] to paste (up) ; [ - affiche] to post, to stick up (separable), to put up (separable)2. [fermer - enveloppe] to close up (separable), to stick down (separable)3. [emmêler] to mat, to plasterles cheveux collés par la pluie his hair plastered flat by the rain4. [appuyer] to presscoller son nez à la vitre to press one's face to the windowcoller quelqu'un au mur to put somebody against a wall5. (familier) [suivre] to follow closely, to tag along behindla voiture nous colle de trop près the car's keeping too close to us6. (familier) ÉDUCATION [punir] to keep in (separable)se faire coller to get a detention[refuser]se faire coller à un examen to fail an exam7. (familier) [mettre - chose] to dump, to stick ; [ - personne] to put, to stickils l'ont collée en pension/en prison they stuck her in a boarding school/put her in jailje vais lui coller mon poing sur la figure! I'm going to thump him on the nose!8. (familier) [imposer] to foist on, to saddle withcoller quelque chose/quelqu'un à quelqu'un : ils m'ont collé le bébé pour la semaine they've lumbered (UK) ou saddled me with the baby for a week[obliger à devenir]ils l'ont collé responsable de la rubrique sportive they saddled him with the sports editorship9. œNOLOGIE to fine10. INDUSTRIE to size11. INFORMATIQUE to paste————————[kɔle] verbe intransitif1. [adhérer - timbre] to stickle caramel colle aux dents toffee sticks to your teeth[être poisseux] to be stickyavoir les doigts qui collent to have sticky fingerscoller aux basques ou aux semelles de quelqu'un (familier) to stick to somebody like gluecoller au derrière (familier) ou aux fesses (très familier) de quelqu'un (figuré) to stick to somebody like a limpet2. [vêtement] to clingcoller à la peau de quelqu'un{{ind}}a. (sens propre) to cling to somebody{{ind}}b. (figuré) to be inherent to ou innate in somebody3. (familier) [aller bien]ça colle! it's OK!, right-ho! (UK)ça ne colle pas it doesn't work, something's wrongça ne colle pas pour demain soir tomorrow night's offça ne colle pas entre eux they're not hitting it off very wellça ne colle pas avec son caractère it's just not like himles faits ne collent pas les uns avec les autres the facts don't make sense————————coller à verbe plus préposition[respecter] to be faithful tocoller à son sujet to stick to one's subjectcoller à la réalité to be true to lifeune émission qui colle à l'actualité a programme that keeps up with current events————————se coller verbe pronominal intransitif1. [se blottir]se coller à quelqu'un to snuggle up ou to cling to somebody, to hug somebodyse coller à ou contre un mur pour ne pas être vu to press oneself up against a wall in order not to be seen2. (familier) [s'installer]les enfants se sont collés devant la télé the children plonked themselves down in front of the TV3. (locution)se coller ensemble (très familier) [vivre ensemble] to shack up togethers'y coller (familier) [s'atteler à un problème, une tâche] to make an effort to do something, to set about doing something————————se coller verbe pronominal transitif(familier)se coller quelque chose to take something onil s'est collé tout Proust pour l'examen he got through all of Proust for the exam
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.