coller

coller
coller [kɔle]
➭ TABLE 1
1. transitive verb
   a. to stick ; (à la colle blanche) to paste ; [+ affiche] to stick up (à, sur on ) ; [+ enveloppe] to stick down ; [+ papier peint] to hang ; (Computing) to paste
• coller qch à or sur qch to stick sth onto sth
   b. ( = appliquer) coller son oreille à la porte/son nez contre la vitre to press one's ear against the door/one's nose against the window
   c. ( = mettre) (inf) to stick (inf)
• colle tes valises dans un coin stick (inf) your bags in a corner
   d. ( = donner) (inf) to give
• il m'a collé une contravention he gave me a fine
• arrête de pleurer ou je t'en colle une ! stop crying or you'll get a smack!
   e. (slang School) ( = consigner) to put in detention
   f. (avec une question) (inf) to catch out
   g. ( = suivre) [+ personne] (inf) to cling to
• la voiture qui nous suit nous colle de trop près the car behind is sitting right on our tail (inf)
• ils nous collent au train (inf) they're right on our tail (inf)
2. intransitive verb
   a. ( = être poisseux) to be sticky ; ( = adhérer) to stick (à to)
   b. robe qui colle au corps tight-fitting dress
• ce rôle lui colle à la peau the part is tailor-made for him
• depuis, cette réputation lui colle à la peau he's been stuck with this reputation ever since
   c. ( = bien marcher) (inf) ça ne colle pas entre eux they aren't getting along
• il y a quelque chose qui ne colle pas there's something wrong
3. reflexive verb
► se coller
   a. ( = se mettre) (inf)
ils se collent devant la télé dès qu'ils rentrent they plonk themselves (inf) in front of the TV as soon as they come in
• on s'y colle ? shall we get down to it?
   b. se coller à qn [danseur] to cling to sb ; [importun] to stick to sb like glue
• ces deux-là sont toujours collés ensemble (inf) those two always go around together
* * *
kɔle
1.
verbe transitif
1) (faire adhérer) to stick, to glue [bois, papier, carton]; to paste up [affiche]; to hang [papier peint, tissu mural]; to stick [something] on [étiquette, timbre, rustine®]; to stick down [enveloppe]; to stick [something] together [feuilles, morceaux]; Cinéma to splice [film, bande magnétique]

coller des affiches — to stick ou post bills

il avait les cheveux collés par la peinture — his hair was matted with paint

ta colle ne colle pas bien le carton — your glue isn't very good for sticking card

2) (appuyer)

coller quelque chose contre or à quelque chose — to press something against something

il avait un pistolet collé à la tempe — there was a pistol pressed to his head

il la colla contre le parapet — he pushed her up against the parapet

3) (colloq) (mettre) to stick (colloq)

je leur ai collé la facture sous le nez — I stuck (colloq) the bill (right) under their noses

tu vas te faire coller une amende — you'll get landed (colloq) with a fine

si tu continues, je te colle une gifle or je vais t'en coller une — if you keep on, I'm going to slap you

on lui colle une étiquette de chanteur engagé — he's being labelled [BrE] as a political singer

4) (colloq) (dans un examen, un jeu)

je me suis fait coller en physique — I failed ou flunked (colloq) physics

5) (colloq) (donner une retenue à) to give [somebody] detention [élève]

2.
verbe intransitif
1) (adhérer) [colle, timbre, enveloppe] to stick; [pâtes] to stick together; [boue, substance] to stick

coller à un véhicule — fig to drive close behind a vehicle

coller au sujet — to stick to the subject

mon tee-shirt mouillé me collait à la peau — my wet T-shirt was clinging to my skin

ton passé te colle à la peau — fig your past never leaves you

2) (colloq) (être cohérent)

leur analyse ne colle pas à la réalité — their analysis doesn't fit with the facts

leurs témoignages ne collent pas — their evidence doesn't tally

tout colle! — it's all falling into place!


3.
se coller verbe pronominal
1) (s'appuyer)

se coller à or contre quelqu'un/quelque chose — to press oneself against somebody/something

ils se sont collés au sol — they lay flat on the ground

l'alpiniste se collait à la paroi — the climber clung to the rockface

2) (colloq) (pour une activité)

dès qu'il rentre, il se colle devant son ordinateur — as soon as he comes in he's glued (colloq) to his computer

* * *
kɔle
1. vt
1) [timbre, étiquette] to stick on, [enveloppe] to seal, [affiche] to stick up, [papier peint] to hang

coller une étiquette sur qch — to stick a label on sth

2) [morceaux] to stick together, to glue together

coller qch sur qch — to stick sth onto sth, to paste sth onto sth

Il y a un chewing-gum collé sous la chaise. — There's a bit of chewing gum stuck under the chair.

3) fig (= appuyer)

coller son front à la vitre — to press one's face to the window

J'ai collé mon oreille au mur. — I pressed my ear against the wall.

4) * (= mettre, fourrer) to stick * to shove *
5) ÉDUCATION (= punir) to keep in, to give detention to
2. vi
1) (= être collant) to be sticky
2) (= adhérer) to stick

Ce timbre ne colle plus. — This stamp won't stick on.

coller à qch — to stick to sth

3) fig

coller à qn [importun] — to cling to sb, [robe moulante] to cling to sb

une image qui colle à la peau de qn — an image that sb is stuck with

coller au pare-chocs de qn [voiture, chauffeur] — to tailgate sb

coller à la roue de qn — to be right on sb's back wheel

4) (= marcher)

ça colle (= c'est cohérent) [histoires, explications, récits] — that makes sense, (entre deux personnes) they're getting on fine

ça ne colle pas (= ça n'est pas cohérent) [histoires, explications, récits] — they don't hold together, (entre deux personnes) they're not hitting it off

Ça ne colle pas, il faudra revoir tout ça. — It's no good, we'll have to take another look at it.

* * *
coller verb table: aimer
A vtr
1 (faire adhérer) to stick, to glue [bois, papier, carton]; to paste up [affiche]; to hang [papier peint, tissu mural]; to stick [sth] on [étiquette, timbre, rustine®]; to stick down [enveloppe]; to stick [sth] together [feuilles, morceaux]; Cin to splice [film, bande magnétique]; repliez la feuille et collez les bords fold the sheet and glue the edges together; coller un timbre sur une enveloppe/un colis to stick a stamp on an envelope/a parcel; coller des affiches to stick ou post bills; coller une photo sur une page to stick a photograph onto a page; il avait les cheveux collés par la peinture his hair was matted with paint; un ruban thermo-collant pour coller les bords an iron-on adhesive strip for taking up hems; ta colle ne colle pas bien le carton your glue isn't very good for sticking card;
2 (appuyer) coller qch contre or à qch to press sth against sth; coller son front/nez contre la vitre to press one's forehead/nose against the window; elle a collé son genou contre le mien she pressed her knee against mine; il avait un pistolet collé à la tempe there was a pistol pressed to his head; il la colla contre le parapet he pushed her up against the parapet;
3 (mettre) to stick; je leur ai collé l'article/la facture sous le nez I stuck the article/the bill (right) under their noses; je lui ai collé le bébé dans les bras I stuck the baby in his/her arms; à 15 ans, on m'a collé sur une fraiseuse at 15, they stuck me on a milling machine; ils m'ont collé président de l'association they made me chairman of the association; tu vas te faire coller une amende you'll get landed with a fine; il lui a collé trois gosses he got her pregnant three times; si tu continues, je te colle une gifle or je vais t'en coller une if you keep on, I'm going to slap you; on lui colle une étiquette de chanteur engagé he's being labelledGB as a political singer;
4 (dans un examen, un jeu) je me suis fait coller en physique I failed ou flunked physics; ‘comment s'appelle le premier ministre actuel?’-‘alors là tu me colles!’ ‘what's the present prime minister's name?’-‘you've stumped ou got me there!’;
5 (donner une retenue à) to give [sb] detention [élève]; se faire coller to have ou get detention;
6 Vin to fine [vin, liqueur].
B vi
1 (adhérer) [colle, timbre, enveloppe] to stick; [pâtes, riz, semoule] to stick together; [boue, substance] to stick; ta colle colle bien/ne colle pas bien your glue sticks well/doesn't stick very well; coller à la casserole to stick to the pan; coller aux chaussures/mains to stick to one's shoes/hands; coller aux dents to stick to one's teeth; coller à un véhicule fig to drive close behind a vehicle; le coureur collait à la roue de son adversaire fig the runner stuck close to his opponent; dans une dissertation, collez toujours au sujet fig in an essay, always stick to the subject; mon tee-shirt mouillé me collait à la peau/au corps my wet T-shirt was clinging to my skin/body; ta réputation/ton passé te colle à la peau fig your reputation/your past never leaves you;
2 (être cohérent) coller à to be consistent ou fit with; ça colle à or avec l'idée qu'on se fait d'elle that's consistent with her image; leur analyse ne colle pas à la réalité their analysis doesn't fit with the facts; leurs témoignages ne collent pas their evidence doesn't tally; tout colle! it's all falling into place!;
3 (en jouant) to be it.
C se coller vpr
1 (s'appuyer) se coller à or contre qn/qch to press oneself against sb/sth; j'ai dû me coller au mur pour les laisser passer I had to press myself against the wall to let them pass; les voyageurs étaient collés les uns contre les autres the passengers were pressed against each other; ils se sont collés au sol they lay flat on the ground; l'alpiniste se collait à la paroi the climber clung to the rockface;
2 (pour une activité) dès qu'il rentre, il se colle devant la télé/son ordinateur as soon as he comes in he's glued to the TV/his computer; je m'y suis collé à 2 heures et je n'ai pas encore terminé I got down to it at 2 o'clock and I still haven't finished; c'est toi qui t'y colles (à une tâche) it's your turn (to do it).
[kɔle] verbe transitif
1. [fixer - étiquette, timbre] to stick (down) ; [ - tissu, bois] to glue (on) ; [ - papier peint] to paste (up) ; [ - affiche] to post, to stick up (separable), to put up (separable)
2. [fermer - enveloppe] to close up (separable), to stick down (separable)
3. [emmêler] to mat, to plaster
les cheveux collés par la pluie his hair plastered flat by the rain
4. [appuyer] to press
coller son nez à la vitre to press one's face to the window
coller quelqu'un au mur to put somebody against a wall
5. (familier) [suivre] to follow closely, to tag along behind
la voiture nous colle de trop près the car's keeping too close to us
6. (familier) ÉDUCATION [punir] to keep in (separable)
se faire coller to get a detention
[refuser]
se faire coller à un examen to fail an exam
7. (familier) [mettre - chose] to dump, to stick ; [ - personne] to put, to stick
ils l'ont collée en pension/en prison they stuck her in a boarding school/put her in jail
je vais lui coller mon poing sur la figure! I'm going to thump him on the nose!
8. (familier) [imposer] to foist on, to saddle with
coller quelque chose/quelqu'un à quelqu'un : ils m'ont collé le bébé pour la semaine they've lumbered (UK) ou saddled me with the baby for a week
[obliger à devenir]
ils l'ont collé responsable de la rubrique sportive they saddled him with the sports editorship
9. œNOLOGIE to fine
10. INDUSTRIE to size
11. INFORMATIQUE to paste
————————
[kɔle] verbe intransitif
1. [adhérer - timbre] to stick
le caramel colle aux dents toffee sticks to your teeth
[être poisseux] to be sticky
avoir les doigts qui collent to have sticky fingers
coller aux basques ou aux semelles de quelqu'un (familier) to stick to somebody like glue
coller au derrière (familier) ou aux fesses (très familier) de quelqu'un (figuré) to stick to somebody like a limpet
2. [vêtement] to cling
coller à la peau de quelqu'un
{{ind}}a. (sens propre) to cling to somebody
{{ind}}b. (figuré) to be inherent to ou innate in somebody
3. (familier) [aller bien]
ça colle! it's OK!, right-ho! (UK)
ça ne colle pas it doesn't work, something's wrong
ça ne colle pas pour demain soir tomorrow night's off
ça ne colle pas entre eux they're not hitting it off very well
ça ne colle pas avec son caractère it's just not like him
les faits ne collent pas les uns avec les autres the facts don't make sense
————————
coller à verbe plus préposition
[respecter] to be faithful to
coller à son sujet to stick to one's subject
coller à la réalité to be true to life
une émission qui colle à l'actualité a programme that keeps up with current events
————————
se coller verbe pronominal intransitif
1. [se blottir]
se coller à quelqu'un to snuggle up ou to cling to somebody, to hug somebody
se coller à ou contre un mur pour ne pas être vu to press oneself up against a wall in order not to be seen
2. (familier) [s'installer]
les enfants se sont collés devant la télé the children plonked themselves down in front of the TV
3. (locution)
se coller ensemble (très familier) [vivre ensemble] to shack up together
s'y coller (familier) [s'atteler à un problème, une tâche] to make an effort to do something, to set about doing something
————————
se coller verbe pronominal transitif
(familier)
se coller quelque chose to take something on
il s'est collé tout Proust pour l'examen he got through all of Proust for the exam

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • coller — [ kɔle ] v. <conjug. : 1> • 1320; de colle I ♦ V. tr. 1 ♦ Joindre et faire adhérer avec de la colle. ⇒ agglutiner, fixer. Coller une affiche sur un mur, un timbre sur une enveloppe. Lamelles de bois collées d un contreplaqué. Coller du… …   Encyclopédie Universelle

  • coller — COLLER. v. a. (On ne fait sentir qu une L dans ce mot et dans les quatre suiv.) Joindre et faire tenir deux choses ensemble avec de la colle. Coller des châssis. Coller du papier. Coller des ais. Coller une image sur du carton. Coller une pièce d …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • coller — Coller. v. a. Joindre & faire tenir deux choses ensemble avec de la colle. Coller des chassis. coller du papier. coller des ais &c. coller une image, une piece d ebene &c. sur du carton, sur du bois, contre la muraille, à la muraille. coller deux …   Dictionnaire de l'Académie française

  • coller — Coller, Glutinare. Il vient de {{t=g}}kollaomai,{{/t}} id est, coniungere. Coller ensemble, Coagmentare, Agglutinare, Conglutinare. Qui colloit les cartes ou papier pour escrire, Glutinare. Il n est que collé, et ne tient pas en mortaise et tenon …   Thresor de la langue françoyse

  • coller — (ant.) tr. Coger …   Enciclopedia Universal

  • coller — obs. f. collar, choler …   Useful english dictionary

  • coller — (ko lé) v. a. 1°   Joindre avec de la colle. Coller du papier. Coller une feuille d acajou sur du chêne. Coller deux choses ensemble.    Enduire, imprégner de colle, d apprêt. Coller du papier, coller de la toile.    Par extension. Le sang avait… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COLLER — v. a. Joindre et faire tenir deux choses ensemble avec de la colle. Coller du papier. Coller des ais. Coller une image sur du carton. Coller une pièce d ébène, une feuille d acajou sur d autre bois, etc. Coller contre la muraille, à la muraille.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • COLLER — v. tr. Joindre et faire tenir deux choses ensemble avec de la colle. Coller du papier. Coller une image sur du carton. Coller une pièce d’ébène, une feuille d’acajou sur d’autre bois. Coller contre la muraille, à la muraille. Coller du papier de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • coller — vt. , coller, fixer, faire adhérer, (avec de la colle) ; appuyer, placer contre, appliquer, plaquer ; donner, appliquer, (une gifle). vi. , coller, être gluant, adhérer, attacher ; bien épouser les formes du corps (ep. d un habit) : koulâ… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • coller — v.i. Aller, convenir, bien se porter : Ça colle ? □ v.t. Mettre, appliquer : Coller une prune (une contravention), coller une tarte (une gifle). / Coller quelqu un, lui coller au train, l importuner, ne pas le quitter ; être collant. / Mettre… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”